記 : ワカメ
確かに国境が無くなって言葉もみな同じになればいいのになぁと思う時がよくある
言葉が同じであれば、もう少しお互いを解り合えて今のような争いが減るような気もするし・・
いつからか、国同士の言語を違うものとし国と国の境目を作り始めたんだろう
そしてそれは何のためだったんだろう・・・
少なくとも私たち身勝手な人間が係わっているのかもしれません
『昭和』のブログをアムマックスの皆で書き始めてから、書くたびに疑問だった
「しょうわ」って何だろうか・・。「昭和っぽい」って?
割と軽く口にしてしまう 「昭和っぽ~い」 !!
どなたかが書かれた 「過ぎ去った日々」なんだろうな
もう、戻ることの出来ない「過去の心地よい思い出たち」
大人になる前の、まだ純粋に物事を捉えられる透明な心を持っているときに
出会った数々の心地良い思い出・・それが、「しょうわっぽさ」「なつかしいじだい」なのかな
「ピンクレディー」
まだまだピュアな心を持ち、そんな時に観ていた・聴いていた心地よい思い出のひとつ流行歌♪
踊り覚えてます! レコード持ってます! 歌いながら踊れます!!
と、新曲が出るたびに振り付けを覚えて友達と踊っていましたっけ 笑
あの頃はビデオを撮るなどという「テクニック」は無かったので、歌番組を毎回見て一生懸命覚えた
今思うと、一生分の集中力があそこで使い果たしてしまったのかも?!
「ピンクレディー」という名前 お酒が有ったり、果物の名前で有ったり
その後耳にすることも多かったけれど
「時代にヒット!」 した 「ピンクレディー」は 今でもイントロ♪を聴くだけで
ワクワクするかもしれないな 笑
ワクワクするヒット作 ガンバリマス from ammax
0 件のコメント:
コメントを投稿